Название: Шах
Альфа: Reghi
Бета: Jenius
Фандом: Kyou Kara Maou!
Пейринг: немного баловства и Юурам
Размер: мини
Рейтинг: нет
Жанр: ничего страшного тут нет, это точно
Дисклаймер: не мое (хотя хотелось бы)
Предупреждения: стандартные события со стандартым концом
Благодарность: Джениусу, за терпение
Размещение: договоримся
Ну, почитайте...
Всего одно событие… Я никогда не думал, что оно может круто изменить мою жизнь. Началась история просто и обычно. Да так всегда и бывает, если верить маминым книжкам, которые она читает с особым интересом.
Юури как-то утром, лежа в нашей постели и делая домашнее задание, спросил у меня, знаю ли я, что такое маскарад и проводятся ли они у нас.
Я его не понял. Переспросил, мне тогда, правда, стало очень интересно. Но этот слабак даже объяснить не сподобился, сразу побежал к Гюнтеру организовывать торжество. Помню, я был зол до невозможности, мучил себя вопросами об этом «маскараде», до тех пор, пока мой Юури не ввалился обратно в комнату, устало, но очень довольно улыбаясь, и сообщил мне, что учредил новый праздник, во время которого все надевают разные маски и костюмы, праздник, когда, не выдавая себя, люди танцуют, поют, развлекаются, общаются. И, что если все пройдет хорошо, то состоится он через три недели.
Потом я с ним мало разговаривал, нет, не из-за того, что обиделся, я ведь понимал – Юури не объяснил мне первому про праздник потому, что был полностью захвачен своей идеей.
Дело в том, что после принятия дня торжества, Мао требовался везде. И служанкам, которые, собрав армию прислуги, донимали моего Юури с вопросами по украшению замка. Гюнтеру и Гвендалю, потому как, чтобы увидеть необычное для этого мира действие, страну мадзоку захотели посетить многие, и отовсюду посыпались письма. Плюс ко всему, этот слабак не мог отделаться от Аниссины, что изобрела сделай-меня-таинственным-мачо и вовсю желала использовать машину на короле, дабы он поразил сердца приезжих, и они никогда больше не смели помышлять о войне с нашей страной. Ох, Юури было до чрезвычайности нелегко… Но вот, наконец, день Маскарада для всего Шин-Макоку настал.
Где-то ближе к вечеру на улицы высыпали горожане, облаченные кто во что горазд, и нацепившие на себя самодельные или же купленные у подсуетившихся художников маски. Разодетые торговцы, тоже скрывая лица, расселись у прилавков, рассчитывая набить в этот день свои кошели под завязку, а на площади, в центре города, уже вовсю наяривали быструю и громкую мелодию заезжие артисты – простой люд начал праздновать раньше своих правителей.
В нашем замке тоже было оживленно. Я шел, задумчиво теребя в руках сверток со своим маскарадным костюмом, когда послышался обреченный вой фон Криста, и, судя по приглушенности, доносился он с третьего этажа. Дело было в том, что мама недавно сильно озаботилась вопросом, как будут выглядеть уважаемые советники и сам Мао. Слышал, она хотела обрядить Гюнтера в платье, и возможно, что эти вопли – прямое тому подтверждение.
Гвендаля же я видел сегодня в саду, на дереве, по видимому, прятавшегося от Аниссины с ее сделай-меня-таинственным-мачо. Изобретательница, так и не получив положительного ответа от моего Юури, повозмущавшись по поводу упущенного великолепного шанса, переключилась на брата. Думаю, он не был этому рад.
Что до Конрада… Еще утром они с Йозаком смылись из замка - праздновать Маскарад вместе с горожанами, но к вечеру обещали вернуться. Жаль, я тогда не видел их костюмов и масок, мне было любопытно до невозможности узнать, как они выглядят в своем праздничном облачении. Но впрочем, тогда это волновало гораздо меньше, чем появившийся у меня гениальный план. Знаю, что если его нашептал Великий Мудрец, тогда этот план не мой, но исполнять-то его все-таки мне пришлось!
Для начала на носочках, под шум воды в ванной, где Мао напевал какую-то веселую мелодию, я прокрался в нашу спальню и положив сверток под кровать, спрятался там же. Все, что мне тогда было надо, это увидеть Юури, как он собирается на Маскарад, но так, чтобы король меня не заметил. Я с самого утра от него скрывался, и это тоже было частью программы, составленной для меня Мудрецом. Я был тогда по-настоящему благодарен Шин-О за то, что тот положительно на Мурату воздействовал.
В общем, мой слабак появился из ванной, шлепая мокрыми ступнями и смахивая капли воды с разгоряченного душем тела.
А когда он, прикрытый только ничтожно маленьким полотенцем на бедрах, прошлындал к кровати и встал так, что моему взгляду из-под нашей постели было очень панорамно, я ненадолго отключился. Но увидеть Юури в маскарадном облачении все же успел. Очнулся я как раз, когда он переоделся и еще не нацепил маску.
Это был костюм своим покроем модный десять Мао тому назад.
Они были синие: этот приталенный жилет с часами в небольшом кармашке и шорты до колен, в обтяжку. Юури был одет в белую легкую рубашку с высоким воротником и очень широкими рукавами, которые немного напоминали крылья, настолько были воздушны. Их манжеты же, наоборот, застегивались почти вплотную к запястьям, а потому рукава несколько походили на моду корсаров в эпоху 19 Мао. На ногах у него красовались белые «колготки» и сапоги с небольшими каблучками, нелакированные, черного, но не бьющего по глазам цвета. На Юури был надет длинный белый парик, схваченный в конский хвост синей лентой. На шее же красовался черный дутый шарф, а брошь, которая его держала, была инкрустирована маленькими блестящими камушками. На поясе у короля позировала шпага в черных ножнах, хотя Моргиф смотрелся бы краше…
Юури выглядел в тот момент так по героически, что я, и правда, на некоторое время забыл, что он слабак. От восхищенного созерцания мне удалось опомниться лишь в тот момент, когда Мао надел на лицо молочно-белую маску с прорезями для глаз, совсем ничем не украшенную и, гулко постукивая по полу каблуками, вышел из комнаты. Только тогда я пришел в себя.
Вторично вытирая брюхом пыль, я выполз из-под кровати и, прихватив с собою мой сверток одежды, приступил к выполнению проекта.
Я уже однажды занимался чем-то подобным, и тогда меня заставили… пусть, мне не понравилось, пусть, было неудобно и неприятно, но ради своей любви я готов пойти на что угодно. Даже одеть платье.
Оберточная бумага легко порвалась, и мне на руки упало что-то желтое, пышное, текучее, легкое и блестящее.
Однако!
Когда Мудрец говорил мне, что платье заказывал Истинный, совещаясь со своими жрицами, я уверен был, что одежда будет очень красива! Но чтобы настолько, даже представить не мог! Подойдя к большому напольному зеркалу, я приложил волшебную ткань к себе и немного покрутился.
Материя была великолепна, а в свете ламп золотая вышивка на роскошной юбке сверкала просто непередаваемо! Я всегда имел слабость к блеску, признаюсь. И настолько впечатлился, что мысли о неправильности всей этой затеи хотя и не пропали, но отошли на второй план.
Вздохнув, я аккуратно, чтобы не помять, разложил одежду на кровати, запер дверь в комнату, на случай если Юури приспичит вернуться, и пошел в ванную. Приняв душ, своей мареку нагрев воздух вокруг руки и высушив волосы, я вновь притопал в спальню, где лежало мое облачение.
Носочки с кружевами, белье, лжегрудь, платье расшитое золотом с открытыми плечами, парик цвета блонд: распущенные волосы до лопаток…
Вот каким он был, мой камуфляж.
Довершала образ кошачья маска под стиль платья, такая же желто-бело-золотая. Она скрывала линию парика и очень-очень подходила к тому, чем я занимался в тот момент, собираясь устроить охоту на Юури, словно кошка за мышкой. Впрочем, мне начинало это нравиться. Я усмехнулся, услышав как чей-то голос, усиленный демоническим изобретением Аниссины, начал вдохновенно вещать об открытии бала-маскарада. А дождавшись момента, когда в зале для приемов зазвучит музыка, я пошел навстречу своей судьбе, которую ждал невозможно долго, но ведь она боялась ко мне идти сама.
Бал был по-настоящему хорошо организован. Знатные и влиятельные мадзоку, высокопоставленные гости, лучше лорды и дворяне ниже рангом – все они собрались тут. Оркестр – профессионален, еда, скорее всего, – восхитительна. Самое интересное это то, как ее лопали, что меня аж на смех пробирало. Гости, носившие маски на все лицо, прикрывались одной рукой, ей же чуть приподнимая маску, и вилкой засовывали пищу в рот. Мне так позориться не хотелось, поэтому урчание живота я настойчиво игнорировал, попутно высматривая моего Юури в толпе. Но он упрямо не находился вот уже тридцать минут.
- Вы прекрасны, юная леди! - Достиг моих ушей насмешливый голос какого-то парня за спиной, и по моему обнаженному плечу аккуратно провели кончиками пальцев.
Я вздрогнул, а место, которого касалась чужая рука, немедля покрылось мурашками.
«Да как этот наглец посмел!!!»
Я развернулся на 180 градусов, сжимая кулаки, и перед моим взором предстал юноша в костюме «лисы». С каштановыми, завитыми у ушей, волосами, штанах-дудочках, в ярко-рыжем фраке, цилиндре такого же цвета и маске с длинным носом. На этом носу уютно устроились круглые очки.
На ум незамедлительно пришли выученные слова, тотчас слетевшие с языка «Ну что вы, мне так неловко слушать лесть!»
На что я получил оговоренный ранее ответ «Не называйте лестью правду, красавица. Вы затмеваете собою всех вокруг!»
Облегченно выдохнув, поняв, что меня никто не домогается и это всего лишь Мурата, я позволил себе расслабиться.
- Нельзя же так пугать! - Вспыхнули щеки румянцем. Я сложил руки на груди, напрасно пытаясь унять бешеное биение сердца.
- Прости, не удержался… - Засмеялся этот извращенец, подняв руки вверх.
Наклонившись к нему ближе, мне пришлось перейти на шепот:
- Ну и? Что мы будем делать дальше? Уже столько времени ищу Юури, но не могу найти! - Выдохнул я на ухо Мурате, чтобы никто не услышал.
- Как интимно вы ко мне прижались, юная леди! - Захихикал этот тип.
- Убью! «Честное слово, он просто невыносим! Мудрец, иногда я ненавижу его наравне с Сарареги, который, кстати, тоже присутствует на балу». - По телу прошла дрожь, и я затрясся в ревности, представив, что они с Юури могли уединиться где-нибудь.
-А что до ваших вопросов, говорить можете спокойно. Музыка громкая, нас никто не услышит. - Мурата почесал нос маски. - На счет Юури, он случаем не в белом парике и синем костюме? У него еще рубашка «крылатая»?
- Да! - Я быстро закивал головой.
- Ну, тогда должен тебя обрадовать, лорд Вольфрам. Мой друг за вами уже как двадцать минут ведет активное наблюдение исподтишка, из-за колонны в данный момент. Где бы вы ни находились, его взгляд прикован лишь к вам!
Внезапно мне послышался довольный голос из цилиндра Мураты:
- Первая часть нашего плана прошла на ура! Браво, Вольфрам! Наверное, ты прекрасен, но мне, к сожалению, не видно… - Пожаловался он тут же.
- А? - Я вопросительно уставился на нового «собеседника».
- Он не хотел оставаться в своем храме. - Пожал плечами Великий Мудрец.
Между тем Шин-О продолжал призывать к действиям:
- Давайте не будем медлить! Этап номер два! - Разошелся король у Мураты на голове.
- Думаю, в самом деле, пора! - Призадумался «лис», сняв с себя возмущенный таким произволом цилиндр, поставил его на рядом стоящий стол. Поклонившись, он потащил меня танцевать, ведя так умело, что исполнять в танце роль девушки было довольно просто, если не считать неудобных и немного жмущих туфель. Под быструю музыку, но не торопливую, а размеренно быструю, мы кружились в танце, он заставлял меня делать те или иные движения, держа спину так ровно, словно был вымуштрован в военной академии. Потом череда шагов, снова повороты… Я недоумевал, где можно научиться так танцевать, потому что, мне даже думать не приходилось, меня подталкивали, мягко, но уверенно, сделать то или иное движение.
- Как быстро меняются ваши симпатии, лорд фон Билефельд! - Насмешливо пропел Мудрец. - Он что, мысли читал, закралась ко мне в голову страшная догадка.
- Неправда! Просто ты очень хорошо танцуешь, вот и все!!! - Выпалил я.
Как же было хорошо, что на мне маска и не видно совсем, как стыдливо запылало лицо! Но мой партнер не обратил на эти оправдания ни малейшего внимания.
- Я так и знал, что он клюнет. - Остановившись, хмыкнул мне на ухо Мурата, а потом убрал руку с моей талии и отступил на шаг, снова коротко поклонившись.
Я удивленно уставился на него, а, поняв, о чем он говорит, начал вглядываться в толпу. И правда, Юури шел ко мне. Поначалу, позволив себе усомниться, выйдет ли все так, как увещевал Мудрец, я с недоверием рассматривал приближающегося жениха. Но мои опасения были напрасны, Юури уверенно попросил потанцевать с ним.
«Изменник! Неужели он со всеми девушками так спокоен и галантен, и сколько у него этих влюбленных дамочек, сотни?» – Думал я. Но все-таки нашел в себе силы и согласился танцевать с этим обманщиком, который, совершенно не стесняясь, изменял мне со мной же.
- Вы хорошо танцуете. - Грустно похвалил меня мой жених.
Юури танцевал раза в два хуже Мудреца и, похоже, закомплексовал на этот счет.
- Думаю, в умении танцевать мы стоим наравне. - Приободрил я его.
- Правда?
«Ну какой же он был слабак, с девушками не так общаются!»
- Конечно!
В общем, мы много танцевали, разговаривали ни о чем…
Устав, мы вышли из замка прогуляться.
Я понял тогда всю прелесть нового праздника. Надев маску на лицо, оставаясь неузнанным, человек преображался, показывал себя, какой он есть. Вот мы с Юури никогда так не говорили, как сейчас. Он спрашивал, что я люблю, я спрашивал, что он любит, узнавая много нового о своем женихе.
Мы болтали, смеялись. Юури шутил и развлекал меня, а потом подарил цветок, воровато сорванный с клумбы.
Я уже начинал бояться третьей стадии плана. Мудрец уверял меня, что все получится, он говорил, что Шибуя неравнодушен ко мне, просто не показывает этого. Конечно, я очень хотел тому верить. Но начинал подозревать, что в том смысле, о котором говорил Мурата, я ему понравился только сейчас, когда на мне платье и я пытаюсь говорить по-девчачьи. Ведь Юури тысячу раз говорил, что мы парни, а он парней не любит.
Мои размышления прервал нетерпеливый голос слабака:
- Кто вы? Мне почему-то кажется, что мы с вами встречались…
- Подождите окончания бала, мы снимем маски, и узнаем, кто мы… - С придыханием произнес я, про себя матерясь как матрос из Дай Шимарона.
- И ваш голос мне смутно знаком… - Продолжал копаться в памяти мой изменник.
- Забудьте, иначе вам будет не так интересно! - Мне еле удалось выдавить из себя кокетливый смех.
- Может быть, вы и правы… - Юури задумчиво покрутил кончик хвоста своего белого парика.
- Пойдемте танцевать, мне скучно! - Закапризничал я, внутри желая покусать этого дурака за излишне прибавившиеся мозги.
- Хорошо, только пообещайте, что не сбежите!
-Что? Я же не такая трусиха!
-И все-таки вы мне кого-то напоминаете… - Подозрительно протянул Юури.
- А я чувствую себя так, что хочется пнуть тебя посильнее…
- Что? - Не расслышал Юури.
- Ничего-ничего, все в порядке. Пойдемте-ка поскорее, там такая музыка, так и манит танцевать! - Я схватил Юури за руку и потащил обратно в замок.
- Можно мне реквизировать вашу партнершу? - Прошелестел над моим ухом вежливый голос, обращенный к Мао.
- Если только позаимствовать. - Мгновенно откликнулся я, выпуская руку Юури и оборачиваясь.
Мужчина среднего роста, в зеленой шелковой праздничной рубашке и коричневых штанах тихо засмеялся. Он повернулся к моему жениху и слегка поклонился.
- Молодой человек, вижу, вы успели вызвать симпатию у юной особы. Не волнуйтесь, я верну ее вам.
И «дерево» тут же потянул меня танцевать.
- Вольфрам, что на тебе надето?! - Горячо дохнули мне в шею.
- Ты кто? - Глупо выпалил я, втягивая, как черепаха, голову в плечи.
- Тот брат, которого ты называешь просто Веллер.
Конрад вальсировал со мной недолго, а потом наклонил над полом под финальные ноты.
Из-за коричневой маски на пол-лица сверкали сквозь небольшие прорези для глаз карие омуты, которыми я часто любовался в детстве.
- Вы с Йозаком вернулись? - Мне было трудно говорить, продолжая висеть в его руках.
- Я обещал своему маленькому братику, что вернусь, и вот я тут. - Губы Веллера растянулись в улыбке.
- Не называй меня своим братом! Но… Как ты догадался что это я?!
- О! Мог бы сам это понять, то сказал бы. Лучше объясни, что тут творится, и почему ты танцуешь с Юури, а он не возникает по этому поводу? Неужели вы…
- Как ты догадался, что это Юури?! – В ответ Конрад вновь пожал печами. - Так что, Вольфрам?
- Нет. Он просто не знает, кто его партнерша. - То, как я ответил на вопрос Веллера, очень меня задело.
- Полагаю, у тебя есть какой-нибудь план? И идейный вдохновитель? - Еще сильней заулыбался мужчина.
- В рыжем костюме, за твоей спиной - В моем голосе отчетливо проскользнули недовольные нотки.
- Если за дело взялся Великий Мудрец, то я спокоен за результат. - Кивнул Конрад и, наконец, выпрямился, дав распрямиться мне.
- Откуда ты… - Я был удивлен его проницательности.
- Мы с ним виделись перед нашим с Йозаком отъездом. Он тогда нес свой костюм.
- Понятно. Веллер, отпусти меня, мне надо к Юури - Мне было так неловко стоять с ним в обнимку, и лучшее, что пришло тогда в голову - это потихоньку выворачиваться из объятий.
- Первым делом работа, ну а брат потом? Хорошо. Кстати, смотрю, тебя уже ревнуют, а Вольф? - Подмигнул мне Конрад.
Проследив за его взглядом, я увидел, как мой жених наливает сок мимо бокала, уставившись на нас с Веллером.
- Уже не знаю, хорошо это или плохо - Мне удалось подавить обреченный вздох.
- В любом случае у тебя мало времени – до двенадцати остался час, потом ты должен будешь снять маску. Не знаю, что у вас там за план, но постарайся, желаю удачи! – Конрад, как истинный кавалер, под звон бьющегося стекла, прозвучавшего со стороны Юури, поцеловал мне руку.
- А теперь вынужден откланяться, мне надо найти Йозака.
Попрощавшись с Веллером, я снова оказался рядом со своим изменщиком, чему тот был очень рад, так доволен, аж даже маска засветилась. Мы с ним стали фланировать по залу и общаться с подуставшими гостями, и я даже не заметил, как пролетело время. Часы пробили двенадцать, под радостные вздохи приглашенных, всем желанием которых было поспать в гостиницах, и уже утром продолжить дипломатию. Под последний удар часов бал-маскарад считался закрытым, а на улице затрубили трубачи, оповещая город.
Юури кивнул мне и поднес руку к маске. Я сглотнул, про себя молясь Истинному, чтобы мой слабак не выкинул чего-нибудь, и тоже схватился за краешек.
Иногда по залу раздавались изумленные вздохи, когда гости были ошеломлены тем, кем оказался их партнер. Наши с Мао движения оказались синхронными и мы в одно и то же время увидели лица друг друга. Я постарался как можно эффектнее изобразить удивление.
- Юури?! - Получилось очень похоже.
- Вольфрам?! - Мой жених, казалось, прямо там упадет в обморок. Он выпучил глаза, открывая и закрывая рот, словно не зная, что сказать.
- Изменник!!!
Я сделал то, что столько времени настойчиво прорисовывало мое воображение, а именно – начал стучать кулаками по груди жениха. Да и, судя по совету Мудреца, это было для чего-то надо. Знание психологии помогает в разрешении таких ситуаций как ваша, так он сказал. Правда, я не понял, зачем изучать психов, зачем бить Мао и чем это подсобит мне с моим женихом, но поверил ему на слово.
- Ну… - Юури словно бы пригвоздили к полу, и он мял карманы шортов, пытаясь невинно улыбнуться, но у него не получалось.
- Предатель!!! - Продолжал кричать я.
- Вольфрам, извини, мне надо побыть одному! - И Мао как ветром сдуло.
Юури сбежал тогда, а я не знал, что же мне делать, но на выручку появился, выскочивший как черт из табакерки, Великий Мудрец. Его руки уже второй раз коснулись моих плеч. На сей раз успокаивающе, поглаживая кожу.
- Все идет по плану, Вольфрам, так и должно быть. Шибуя очень предсказуем. - Весело выдал он.
- А нельзя ли меня предупреждать о том, как Юури будет себя вести? В отличие от некоторых, я не считаю его предсказуемым!!!
- В следующий раз обязательно последую твоему совету. А пока вам, лорд фон Билефельд, нужно всего-навсего отправиться спать и не мучить себя. Не забудьте захватить с собой чего-нибудь поесть, я видел, к еде вы не притронулись.
- Надо же, какая забота! - Я не сдержался и фыркнул, демонстративно скрестив руки на груди.
- Как-никак, но мы теперь сообщники, и, если мне что-то понадобится, а оно мне, несомненно, понадобится, я могу попросить помощи у тебя, да? - Мурата заулыбался, всем своим видом источая святость.
- Вымогатель!
- А как же иначе! В наши жестокие времена слабым приходится обзаводиться поводами для шантажа и манипуляций… - Мыслитель задумчиво выковыривал несуществующую грязь из-под ногтей. - Ну что ж, пора доброму другу короля вступить в игру! Муракен делает ход ферзем! Шах! - И мудрец резво пошел за Юури.
Плохо помню, как добрался до нашей комнаты и наспех зажевал прихваченную с бала еду. Но томительные минуты ожидания надолго врезались в мою память. Как я раздевался, нервно трясущимися руками пытаясь расстегнуть корсет, который затягивался не сзади, как обычно, а спереди, и скрывался под слоем ткани. Наконец совладав с защелками, выпутавшись из легкого шелестящего материала и скинув платье на пол, я устало повалился на кровать, болтая в воздухе ногами с натянутыми на них отвратительными носками в кружавчиках. Я думал над сложившейся ситуацией, но в голову приходили совсем ненужные, упаднические мысли. То, как Юури отреагировал на меня, я понял, что это было очень больно. Мы ведь понравились друг другу на маскараде, так что изменилось, когда я снял маску?
Вспоминая события бала, я широко распахнул глаза и, подскочив, свесился с кровати, а потом начал разгребать ткань платья, оставленного валяться на полу. И, наконец, нашел то, что искал. Цветок, который я заправил за пояс, чтобы не потерять. Цветок, подаренный Юури. Удивительно, но тонкий стебелек все еще не сломался, а лепестки не осыпались, несмотря на то, что я делал много движений и совсем про него забыл. А теперь растение нещадно жгло руки. Маленькое, нежное, казалось, вот-вот, и его можно смять, но оно только гнулось, не разламываясь. Я думал, как бы было здорово, если бы Мао любил меня так же. Ну, хоть чуть-чуть, пусть это будет не настоящее чувство, но я ведь сжился и с его полным отсутствием… Мне не привыкать. Я просто устал, неимоверно устал. Мне бы хватило только ощущения его внимания, пусть хрупкого как этот цветок, но постоянного, гнущегося под ударами судьбы, не исчезающего.
Мои философские мысли прервало чье-то возмущенное восклицание. Это был Юури.
Он, наконец, пришел, но я сначала не сообразил, отчего Мао так странно себя ведет. Только потом, взглянув на комнату со стороны, я моментально покраснел, поняв, что все, что на мне надето - это традиционные стринги и носки. Вмиг прекратив болтать в воздухе ногами и вертеть в руках цветочек, я моментально юркнул под одеяло.
- Вольфрам, я пришел. - Зачем-то сообщил мне мой жених.
- Вижу. – Буркнул я.
- Ну не обижайся, пожалуйста! - Юури развел руками, де, что тут особенного, дарить девушкам подарки и флиртовать, уже имея жениха.
Злость снова одержала надо мной верх.
- Не обижаться? Да как я могу! Что это, по-твоему?!
Из-под одеяла на обозрение королю предстал цветочек.
- Я… Я просто… - Замялся Юури, все еще топчась у входа в спальню. - Ты его сохранил? - Опомнился он и посмотрел мне прямо в глаза, заставив покраснеть.
- Конечно, сохранил, это же твой подарок! - Тихо ответил я, но тут же спохватился. - На этот раз ты не отвертишься, потому что я сам все видел! Изменник!
Завернувшись в одеяло и встав с кровати, я мелкими шажками направился к своей цели.
- Все! Отныне я буду спать в шкафу! – Подняв подбородок, отрезал я.
Мне вместе с одеялом удалось втиснуться внутрь, благо шкаф был огромный, и я уселся там, захлопнув за собой дверь. Я не мог понять, почему так по-детски себя веду, но спокойное лицо Юури вызывало во мне противоречивые чувства. С одной стороны, я хотел вмазать ему по первое число, так, чтоб не забывал, что он мой, а еще хотелось бросить все и заплакать.
Но не мне показывать слезы – это недостойно такого аристократа, чей род происходит от самого Истинного короля! В общем, я поступил очень глупо, совсем как ребенок, просто спрятавшись от проблемы. Но мне было гораздо проще не видеть Юури сейчас. Потому что, те чувства, которые я должен был испытать еще во время проведения маскарада, дошли ко мне только теперь, били по голове маленькими упорными молоточками, возвращая воспоминания о прошедшем бале. А в уютной темноте шкафа становилось как-то легче…
- Изменник? - Вдруг заговорил мой жених тихо. - Это я изменник?
- Юури? - В замочную скважину шкафа мне было плохо видно.
- Не я, а ты, прикинулся девушкой и без какого-либо стыда танцевал с любым, кто предложит. - Услышав в голосе слабака холодные интонации Мао, я в удивлении распахнул глаза.
Неужели, думалось мне, неужели Мурате удалось?!
- Один раз к тебе прикасался какой-то парень, но ты не сопротивлялся этому, даже прижимался к нему.
«Значит, он действительно за мной следил, как говорил Мудрец» - Радовался я.
- Ты провел со мной весь вечер и принял цветок, не зная, кто я. Вновь танцевал с мужчиной, а потом позволил ему тебя обнять и поцеловать руку. Общался с лордами, с радостью принимая от них комплементы. И после этого изменник – Юури?
Мне нечего было на это ответить, но я чувствовал, как во мне начинала закипать обида. Я ведь не заслуживал этих слов, как есть, не заслуживал. Все, что радовало меня тогда, это быть рядом с женихом, видеть, что он мне симпатизирует, что ревнует и не хочет от себя отпускать. А теперь вышло так, что я оказался ложно обвиненным. Обвиненным в том, чего никогда не мог сделать, о чем даже не помышлял. В отличие от Мао, который предал меня, а сейчас занимался отбеливанием своей царской душонки. «Да наплевать на все» – мелькнула шальная мысль.
- Юури, ты говорил с Великим Мудрецом?
Я ожидал разных ответов, но не этого:
- Муратой? Нет, я его не видел. - Удивился Мао.
- А c парнем в рыжем костюме?
- Тем, который… Нет!
- То есть, вы не разговаривали? – «Мудрец, очкастый суслик, наврал мне!» – Я сжал зубы и стукнул кулаком по днищу шкафа.
- Да при чем тут он?! - Воскликнул Юури.
- При том, что он обещал мне помочь.
- И в чем же он тебе помогал?! - Возмущенный голос.
- Тебя охранять. - Угрюмо ответил я.
- Что?!
- Слабак! Неужели ты подумал, что я вот так запросто брошу своего законного жениха? Я знал, какая на тебе была одежда. Ты не уйдешь от меня, Юури! Так и знай, любая девушка, с которой ты начнешь заигрывать, окажется мной, и потом ты получишь за измену! Потому что, я больше не могу терпеть твои походы налево! А тебе все равно, что я думаю! Ты никогда не интересуешься моими чувствами! - Выкрикнул я.
На некоторое время комната погрузилась в давящую тишину. Зажмурившись и прикусив губу, я со страхом ожидал, когда Юури уйдет из нашей комнаты, ведь я почти признался ему. Но услышал шаги в сторону шкафа, а не к двери.
- Вольфрам, давай спать, а? Поздно уже, выходи, не дуйся. Вылезай, ты же простудишься!
«Такое вот требование, наполненное заботой о спятившем друге».
- Извинись, слабак! - голос отказывался слушаться хозяина и прозвучал как-то плаксиво.
- Хорошо, прости меня, я очень виноват и раскаиваюсь.- Юури дернул за ручку двери, и по моим глазам ударил свет, льющийся из комнаты.
Фигура Мао наклонилась надо мной, и он протянул руку, помогая встать.
«Забота да? Ты хочешь предложить мне заботу? Юури, ты так и не смог понять, что мне этого мало, что я хочу не часть тебя, а всю мозаику».
Протянув руку, я позволил ему вернуть меня обратно в спальню.
- Так и быть, я тебя прощаю. Предатель! - Я кивнул как можно надменнее и, подметая одеялом пол, просеменил обратно к кровати, запрыгнув на нее и размотавшись из своего защитного кокона.
- Вольфрам!?
- В чем дело, Юури?
- Нет, все в порядке, наверное… - Мао как-то странно посмотрел на меня а потом вытащил из шкафа пижаму и начал стягивать с себя маскарадный костюм, не замечая, как я краснею.
Я зарылся в ткань с головой, от греха подальше, безрезультатно пытаясь уснуть. Напрягся, почувствовав, как прогнулось королевское ложе, и мой жених забрался под наше одеяло. Он как всегда отодвинулся подальше от меня, словно и не было последних часов. Мне оставалось только вздыхать, понимая, что так, наверное, всегда и будет. Сон не шел, и я просто слушал дыхание слабака, то, как он ворочается на постели, пытаясь улечься поудобней, опасаясь задеть меня или свалиться с кровати. Мне показалось, что прошло часа три, но шорохи со стороны Мао не прекращались.
- Вольфрам, ты спишь?
Когда меня потрясли за плечо, я проигнорировал Юури, притворяясь, что моего покоя даже трубы Шимарона не потревожат.
Почему? Наверное, у меня оставалась надежда, надежда на то, что Юури скажет что-нибудь, о чем побоялся бы сказать прямо в лицо… Ведь он ревновал, ну не может же быть, чтобы его недовольство возникло просто так? Конечно, мой жених мог обидеться, что я изменил «нашей дружбе», ведь я помню, как он переживал предательство этой змеи Сарареги. Но мне безудержно хотелось верить, что Юури испытывает ко мне большие чувства.
Я ждал его слов, но совершенно не ожидал объятий.
Когда вечно неуверенный жених обхватил меня со спины и уткнулся носом мне в шею, я просто окаменел, не зная, что мне делать. А как только понял, что совершенно забыл одеть ночнушку, то мне потребовалось много времени для успокоения, хорошо, что Юури не видел, какой яркий помидорный оттенок приобрело лицо.
Я не мог поверить в происходящее, только по-дурацки хлопал глазами, подавляя глупую улыбку, угрожающую растянуться чуть ли не до ушей. Вспоминая лишенные смысла романы, что в детстве читала мне мама, я начал относиться к описаниям отношений между принцами гораздо лояльней. Поклявшись не говорить больше, что звездочки в глазах и желание осчастливить весь мир - только происки автора с романтическими замашками.
Погрузиться в сон я сумел только рано утром, ведь Юури неожиданно взбрело в голову начать ласково гладить меня по волосам. Даже когда Мао уснул, обвив рукой мою талию, у меня не получилось заставить себя прекратить думать о его нежных прикосновениях. А когда я проснулся, желания открывать глаза как-то не возникло потому, что пока мои веки были прикрыты, Мао втихомолку, водя указательным пальцем по моей коже, рисовал у меня на плече невидимые сердечки.
И в моем сознании счастливо продолжала биться одна и та же мысль:
«Спасибо тебе, Мурата! Страшная сила, эта психология! Только мне все же непонятно, при чем тут психи…»
Название: Шах
Альфа: Reghi
Бета: Jenius
Фандом: Kyou Kara Maou!
Пейринг: немного баловства и Юурам
Размер: мини
Рейтинг: нет
Жанр: ничего страшного тут нет, это точно
Дисклаймер: не мое (хотя хотелось бы)
Предупреждения: стандартные события со стандартым концом
Благодарность: Джениусу, за терпение
Размещение: договоримся
Ну, почитайте...
Альфа: Reghi
Бета: Jenius
Фандом: Kyou Kara Maou!
Пейринг: немного баловства и Юурам
Размер: мини
Рейтинг: нет
Жанр: ничего страшного тут нет, это точно
Дисклаймер: не мое (хотя хотелось бы)
Предупреждения: стандартные события со стандартым концом
Благодарность: Джениусу, за терпение
Размещение: договоримся
Ну, почитайте...