Название: 1 Up
Автор: batty_gal a.k.a Tetra26
Переводчик: MedovayaAquarelle
Фандом: Kyou Kara Maou
Категория: слеш
Пейринг: Вольфрам, Сарареги
Рейтинг: PG-15
Жанр: юмор
Размер: миди
Разрешение на перевод: получено
Статус перевода: в процессе
6 глава
Служанка-сувошница
читать дальшеСаммари главы: Служанки делают ставки на то, с кем в итоге будет Вольфрам. И Гвендаль узнает некие новости, которые обеспокоят его. Сильно обеспокоят.
Группа служанок прохлаждалась после работы, наслаждаясь чаем и счастливой болтовней, попутно делясь слухами о жителях Замка.
"Вы слышали? Лорд фон Вольтер 'забраковал' еще одного поклонника Лорда фон Бильфельда!" - взволнованным голосом прощебетала Дория.
"Это уже третий за неделю!" - протараторила Сангрия.
"Я, тем не менее, все еще в шоке от последнего. Я думала, что Лорд фон Вольтер, по крайней мере, одобрит хотя бы кандидатуру своего собственного кузена," - сказала Лазанья.
"Согласна. Я считала, что у него будет больше шансов, чем у всех остальных, что приезжали в эти последние три месяца."
"Полагаю, Лорд фон Вольтер ждет того, кто действительно покорил сердце Лорда фон Бильфельда," - сказала новая служанка Хедда.
"Ах, я все еще не могу поверить в это! Я действительно думала, что Лорд фон Бильфельд ненавидел его!" - заметила Сангрия, и остальные закивали головами, соглашаясь с ней.
"Понимаю. Я чуть не умерла, когда услышала, что он посылал ему подарки и письма!"
"Да, это так не похоже на Лорда фон Бильфельда. Я имею в виду, он никогда не вел себя так с Мао!"
"Я думаю, Мао - это просто влюбленность Лорда фон Бильфельда, а вот его чувства к королю Сарареги - настоящие," - хитро сказала Хедда.
"Ну, после того инцидента у стены, где их поймали с поличным, по крайней мере мы знаем, что король Сарареги действительно желает Лорда фон Бильфельда."
"Но я не понимаю. Тогда что насчет инцидента с удушьем? Это выглядело так, словно Лорд фон Бильфельд ненавидел его."
Хедда задумалась на мгновение. "Мне кажется, король Сарареги ревновал к чувствам, которые Лорд фон Бильфельд испытывал к Мао, и каким-то образом заставил того разорвать помолвку, чтобы он мог быть с ним."
"Это - превосходная теория!"
"Однако, это печально. Лорд фон Бильфельд очень красив."
"Да, и его характер уже не настолько плох, как был раньше. Но в последнее время, он был настолько не похож на себя, что я немного скучаю по 'прежнему' Лорду фон Бильфельду."
"Ну, я думаю, это слова Его Величества на Балу после инцидента с удушьем заставили его так себя вести."
"Мне кажется, что он все еще любит Его Величество."
"Сомневаюсь. Я думаю, он переключился на короля Сарареги."
"А что насчет того парня, с которым он танцевал на последнем Балу? Давайте не будем сбрасывать его со счетов!"
Хедда посмотрела на других служанок. "Итак, как вы думаете - с кем в итоге останется Лорд фон Бильфельд?"
"Ставлю свои деньги на Его Величество Юури," - сказала Лазанья. "Я сильно сомневаюсь, что Лорд фон Бильфельд так запросто разлюбил его. К тому же, Мао всегда внимательно наблюдает из своего окна за тем, как Лорд фон Бильфельд тренируется во внутреннем дворе с Сэром Веллером или с кем-то из своего отряда."
"Я поставлю свои на короля Сарареги," - ответила Сангрия. "Его Величество Юури показал, что он мало заинтересован в Лорде фон Бильфельде. С другой стороны, король Сарареги переписывается с ним. Он также выглядел весьма очарованным им на Балу, когда я видела их танцующими. Их притяжение было настолько велико, что я чуть было не уронила напитки, которые разносила гостям."
”Я вложу свои деньги в этого неизвестного мужчину, с которым танцевал Лорд фон Бильфельд на последнем Балу. Я мельком увидела его, когда выносила закуски, и он был просто ошеломительным! Они так хорошо смотрелись вместе, и то, как Лорд фон Бильфельд всматривался в его великолепные глаза..!"
Три служанки посмотрели на Хедду. "Ну, а на кого поставишь ты?"
"Я поставлю на Йозака Гурриера."
"На Йозака Гурриера?!" - воскликнули они втроем.
"Да. Он и Лорд фон Бильфельд были очень близки в последнее время. Я даже видела, как Лорд фон Бильфельд затащил его в свою комнату как-то ночью."
“Что?!!" - потрясенно спросили остальные.
"Интересно, есть ли у них какие-то отношения, о которых мы не догадываемся," - предположила Хедда, рассматривая свои ногти.
"О... это все меняет."
"Действительно."
"Двойная ставка!"
"Отлично, я поставлю пятьдесят на Мао и двадцать пять на короля Сарареги," - сказала Лазанья.
"Я тоже участвую. Пятьдесят на короля Сарареги и двадцать пять на Мао."
"Свои пятьдесят ставлю на загадочного мужчину, и двадцать пять на Гурриера."
Они снова обратились к Хедде. "А ты?"
"Пятьдесят на Гурриера, двадцать пять на Великого Мудреца."
"На Мудреца?!!"
"Лорд фон Бильфельд весьма оживленно с ним беседовал на днях, приобнимая того за плечи, и приближая к себе все ближе и ближе."
Служанки притихли.
"Кто-нибудь хочет сделать тройную ставку?" - спросила Дория.
Пока трое служанок обсуждали детали тройной ставки, четвертая размышляла на тему, как легко ей удалось посадить все эти 'зерна обмана' в их шумные головы всего за один месяц. Она также знала, что Гюнтер мог слышать все сказанное здесь из своего кабинета - и была в курсе того, что он в настоящее время слушал это, благодаря знаку, что ее 'партнер по преступлению' послал. Она задавалась вопросом: сколько пройдет времени до того, как он побежит к Гвендалю, чтобы рассказать об услышанном.
Она также не упустила из виду Конрарта, скрывающегося за углом и подслушивающего разговор. Ей было интересно - узнал ли он уже ее.
Навыки Йозака в макияже и маскировке могли одурачить кого угодно, но Конрарт также мог запросто раскрыть большинство из них.
"Хедда, какова твоя тройная ставка?"
Она посмотрела на них. "Семьдесят пять на Гурриера, пятьдесят на Мудреца, и двадцать пять на Сэра Веллера."
“На Сэра Веллера?!!" - воскликнули они.
"Видела, как они обнимались, а затем держались за руки, когда возвращались вчера с тренировки," - сказала Хедда, раздумывая над тем, какое выражение лица сейчас было у Конрарта.
"Как насчет четверной ставки?" - спросила Сангрия.
Она потягивала свой чай, пока они обсуждали условия четверной ставки, и не могла дождаться, чтобы добавить имя Гюнтера к этой куче мале для полного комплекта. Было сложно играть двойную роль в течение последнего месяца, но это того стоило.
Вольфрам накручивал синюю прядь волос на палец в то время, как делал свою новую ставку. Ему невероятно понравилось играть в эту игру.
* * *
"Так... ты утверждаешь, что служанки говорят, будто мой брат посылал письма и подарки королю Сарареги?" - спросил Гвендаль, неспособный поверить тому, что только что сказал ему истеричный Гюнтер.
"Это еще не все. Ходят слухи, что у Вольфрама есть что-то с Йозаком, Мудрецом, Сэром Веллером и со мной, из всех возможных вариантов!" - жаловался Гюнтер, сильно обеспокоенный предположением, что между ним и Вольфрамом есть тайная любовная связь. А все из-за того, что Вольфрам случайно оступился, а он удержал его за руку, чтобы тот не упал. Он проклинал этих чокнутых служанок, видящих в любом, даже в самом незначительном прикосновении, намек на роман!
"Я не думаю, что у Вольфрама есть что-то с теми, кого ты перечислил, хотя я переживаю из-за этого извращенца-Мудреца и того, как он иногда глазеет на него. Я больше обеспокоен теми заявлениями, что мой брат посылал письма и подарки королю Сарареги."
"Они подробно не останавливались на этом, но мне кажется, что подобное для них далеко не новость. Интересно, как долго это продолжается?" - задавался вопросом Гюнтер.
"Меня больше волнует, продолжается ли это и по сей день," - пробормотал Гвендаль. "Я так больше не могу: из-за этих проклятых ухажеров, которые внезапно появились из не откуда, и того, как Вольфрам ведет себя, я схожу с ума. Если он действительно посылал подобные вещи этому королю, не знаю, что я с ним сделаю!"
"Успокойся, Гвендаль. Я абсолютно уверен, что у всего этого есть серьезная причина."
"Какая серьезная причина может быть у моего брата, чтобы посылать подарки и письма королю Сарареги?"
На некоторое время в комнате повисло молчание, в течение которого двое мужчин прожигали друг друга взглядом.
"Как я и думал. Ни одной. Сейчас же позови ко мне Гурриера!" - потребовал Гвендаль, и Гюнтер поспешно скрылся.
* * *
Спустя три дня, ошеломленный Гвендаль фон Вольтер сидел в своем офисе, прокручивая в голове информацию, которую ему предоставил Йозак.
"Не могу поверить. Так слух о том, что Вольфрам шлет письма и подарки королю Сарареги, правда?"
"Несомненно. Это письмо, отправленное им, и перехваченное мною, является доказательством," - бодро ответил Йозак. Он забыл упомянуть, что то 'доказательство', которое Гвендаль держал в руке, было сфабриковано. Вольфрам написал это письмо и собственноручно вручил Йозаку, не собираясь отсылать его адресату.
"Мне интересно, знает ли Его Величество обо всем этом?"
"О, что-то мне подсказывает, что знает," - уклончиво промолвил Йозак. Он сам сделал так, чтобы Мао 'наткнулся' на часть информации, что Хедда распространяла среди служанок. Они с Вольфрамом здорово повеселились, когда он описывал, как на лице Юури отобразился тихий ужас от услышанного: Хедда объявила, что она думает, что Грета, когда вырастет, может выйти замуж за Вольфрама.
Он смотрел на то, как Гвендаль в пятый раз перечитывал письмо, все еще не понимая причин, по которым Вольфрам написал его.
"Почему? Почему он посылает письма и подарки королю Сарареги? Я думал, что он его терпеть не может?"
"Ну, я слышал, что они вместе танцевали на последнем Балу. Так что едва ли можно сказать, что он его терпеть не может. Я даже слышал, что он начал посылать вещи этому королю сразу же после того памятного инцидента с удушьем."
"Я..." - Гвендаль умолк. "Я даже не знаю, что делать со всей этой информацией. Я также не знаю, как относиться ко всему этому."
"Откровенно говоря, если я могу озвучить свое мнение-"
"Нет. Я не хочу знать твое мнение по этому поводу. Совсем."
"Прекрасно. Но я хочу присутствовать, когда Вы устроите ему очную ставку."
"Ты мне понадобишься там. Даже страшно представить, что я могу с ним сделать, когда получу ответы на все свои вопросы."
В следующей главе: Вольфрам играет в словесные игры с Гвендалем и остальными.
Автор: batty_gal a.k.a Tetra26
Переводчик: MedovayaAquarelle
Фандом: Kyou Kara Maou
Категория: слеш
Пейринг: Вольфрам, Сарареги
Рейтинг: PG-15
Жанр: юмор
Размер: миди
Разрешение на перевод: получено
Статус перевода: в процессе
6 глава
Служанка-сувошница
читать дальшеСаммари главы: Служанки делают ставки на то, с кем в итоге будет Вольфрам. И Гвендаль узнает некие новости, которые обеспокоят его. Сильно обеспокоят.
Группа служанок прохлаждалась после работы, наслаждаясь чаем и счастливой болтовней, попутно делясь слухами о жителях Замка.
"Вы слышали? Лорд фон Вольтер 'забраковал' еще одного поклонника Лорда фон Бильфельда!" - взволнованным голосом прощебетала Дория.
"Это уже третий за неделю!" - протараторила Сангрия.
"Я, тем не менее, все еще в шоке от последнего. Я думала, что Лорд фон Вольтер, по крайней мере, одобрит хотя бы кандидатуру своего собственного кузена," - сказала Лазанья.
"Согласна. Я считала, что у него будет больше шансов, чем у всех остальных, что приезжали в эти последние три месяца."
"Полагаю, Лорд фон Вольтер ждет того, кто действительно покорил сердце Лорда фон Бильфельда," - сказала новая служанка Хедда.
"Ах, я все еще не могу поверить в это! Я действительно думала, что Лорд фон Бильфельд ненавидел его!" - заметила Сангрия, и остальные закивали головами, соглашаясь с ней.
"Понимаю. Я чуть не умерла, когда услышала, что он посылал ему подарки и письма!"
"Да, это так не похоже на Лорда фон Бильфельда. Я имею в виду, он никогда не вел себя так с Мао!"
"Я думаю, Мао - это просто влюбленность Лорда фон Бильфельда, а вот его чувства к королю Сарареги - настоящие," - хитро сказала Хедда.
"Ну, после того инцидента у стены, где их поймали с поличным, по крайней мере мы знаем, что король Сарареги действительно желает Лорда фон Бильфельда."
"Но я не понимаю. Тогда что насчет инцидента с удушьем? Это выглядело так, словно Лорд фон Бильфельд ненавидел его."
Хедда задумалась на мгновение. "Мне кажется, король Сарареги ревновал к чувствам, которые Лорд фон Бильфельд испытывал к Мао, и каким-то образом заставил того разорвать помолвку, чтобы он мог быть с ним."
"Это - превосходная теория!"
"Однако, это печально. Лорд фон Бильфельд очень красив."
"Да, и его характер уже не настолько плох, как был раньше. Но в последнее время, он был настолько не похож на себя, что я немного скучаю по 'прежнему' Лорду фон Бильфельду."
"Ну, я думаю, это слова Его Величества на Балу после инцидента с удушьем заставили его так себя вести."
"Мне кажется, что он все еще любит Его Величество."
"Сомневаюсь. Я думаю, он переключился на короля Сарареги."
"А что насчет того парня, с которым он танцевал на последнем Балу? Давайте не будем сбрасывать его со счетов!"
Хедда посмотрела на других служанок. "Итак, как вы думаете - с кем в итоге останется Лорд фон Бильфельд?"
"Ставлю свои деньги на Его Величество Юури," - сказала Лазанья. "Я сильно сомневаюсь, что Лорд фон Бильфельд так запросто разлюбил его. К тому же, Мао всегда внимательно наблюдает из своего окна за тем, как Лорд фон Бильфельд тренируется во внутреннем дворе с Сэром Веллером или с кем-то из своего отряда."
"Я поставлю свои на короля Сарареги," - ответила Сангрия. "Его Величество Юури показал, что он мало заинтересован в Лорде фон Бильфельде. С другой стороны, король Сарареги переписывается с ним. Он также выглядел весьма очарованным им на Балу, когда я видела их танцующими. Их притяжение было настолько велико, что я чуть было не уронила напитки, которые разносила гостям."
”Я вложу свои деньги в этого неизвестного мужчину, с которым танцевал Лорд фон Бильфельд на последнем Балу. Я мельком увидела его, когда выносила закуски, и он был просто ошеломительным! Они так хорошо смотрелись вместе, и то, как Лорд фон Бильфельд всматривался в его великолепные глаза..!"
Три служанки посмотрели на Хедду. "Ну, а на кого поставишь ты?"
"Я поставлю на Йозака Гурриера."
"На Йозака Гурриера?!" - воскликнули они втроем.
"Да. Он и Лорд фон Бильфельд были очень близки в последнее время. Я даже видела, как Лорд фон Бильфельд затащил его в свою комнату как-то ночью."
“Что?!!" - потрясенно спросили остальные.
"Интересно, есть ли у них какие-то отношения, о которых мы не догадываемся," - предположила Хедда, рассматривая свои ногти.
"О... это все меняет."
"Действительно."
"Двойная ставка!"
"Отлично, я поставлю пятьдесят на Мао и двадцать пять на короля Сарареги," - сказала Лазанья.
"Я тоже участвую. Пятьдесят на короля Сарареги и двадцать пять на Мао."
"Свои пятьдесят ставлю на загадочного мужчину, и двадцать пять на Гурриера."
Они снова обратились к Хедде. "А ты?"
"Пятьдесят на Гурриера, двадцать пять на Великого Мудреца."
"На Мудреца?!!"
"Лорд фон Бильфельд весьма оживленно с ним беседовал на днях, приобнимая того за плечи, и приближая к себе все ближе и ближе."
Служанки притихли.
"Кто-нибудь хочет сделать тройную ставку?" - спросила Дория.
Пока трое служанок обсуждали детали тройной ставки, четвертая размышляла на тему, как легко ей удалось посадить все эти 'зерна обмана' в их шумные головы всего за один месяц. Она также знала, что Гюнтер мог слышать все сказанное здесь из своего кабинета - и была в курсе того, что он в настоящее время слушал это, благодаря знаку, что ее 'партнер по преступлению' послал. Она задавалась вопросом: сколько пройдет времени до того, как он побежит к Гвендалю, чтобы рассказать об услышанном.
Она также не упустила из виду Конрарта, скрывающегося за углом и подслушивающего разговор. Ей было интересно - узнал ли он уже ее.
Навыки Йозака в макияже и маскировке могли одурачить кого угодно, но Конрарт также мог запросто раскрыть большинство из них.
"Хедда, какова твоя тройная ставка?"
Она посмотрела на них. "Семьдесят пять на Гурриера, пятьдесят на Мудреца, и двадцать пять на Сэра Веллера."
“На Сэра Веллера?!!" - воскликнули они.
"Видела, как они обнимались, а затем держались за руки, когда возвращались вчера с тренировки," - сказала Хедда, раздумывая над тем, какое выражение лица сейчас было у Конрарта.
"Как насчет четверной ставки?" - спросила Сангрия.
Она потягивала свой чай, пока они обсуждали условия четверной ставки, и не могла дождаться, чтобы добавить имя Гюнтера к этой куче мале для полного комплекта. Было сложно играть двойную роль в течение последнего месяца, но это того стоило.
Вольфрам накручивал синюю прядь волос на палец в то время, как делал свою новую ставку. Ему невероятно понравилось играть в эту игру.
* * *
"Так... ты утверждаешь, что служанки говорят, будто мой брат посылал письма и подарки королю Сарареги?" - спросил Гвендаль, неспособный поверить тому, что только что сказал ему истеричный Гюнтер.
"Это еще не все. Ходят слухи, что у Вольфрама есть что-то с Йозаком, Мудрецом, Сэром Веллером и со мной, из всех возможных вариантов!" - жаловался Гюнтер, сильно обеспокоенный предположением, что между ним и Вольфрамом есть тайная любовная связь. А все из-за того, что Вольфрам случайно оступился, а он удержал его за руку, чтобы тот не упал. Он проклинал этих чокнутых служанок, видящих в любом, даже в самом незначительном прикосновении, намек на роман!
"Я не думаю, что у Вольфрама есть что-то с теми, кого ты перечислил, хотя я переживаю из-за этого извращенца-Мудреца и того, как он иногда глазеет на него. Я больше обеспокоен теми заявлениями, что мой брат посылал письма и подарки королю Сарареги."
"Они подробно не останавливались на этом, но мне кажется, что подобное для них далеко не новость. Интересно, как долго это продолжается?" - задавался вопросом Гюнтер.
"Меня больше волнует, продолжается ли это и по сей день," - пробормотал Гвендаль. "Я так больше не могу: из-за этих проклятых ухажеров, которые внезапно появились из не откуда, и того, как Вольфрам ведет себя, я схожу с ума. Если он действительно посылал подобные вещи этому королю, не знаю, что я с ним сделаю!"
"Успокойся, Гвендаль. Я абсолютно уверен, что у всего этого есть серьезная причина."
"Какая серьезная причина может быть у моего брата, чтобы посылать подарки и письма королю Сарареги?"
На некоторое время в комнате повисло молчание, в течение которого двое мужчин прожигали друг друга взглядом.
"Как я и думал. Ни одной. Сейчас же позови ко мне Гурриера!" - потребовал Гвендаль, и Гюнтер поспешно скрылся.
* * *
Спустя три дня, ошеломленный Гвендаль фон Вольтер сидел в своем офисе, прокручивая в голове информацию, которую ему предоставил Йозак.
"Не могу поверить. Так слух о том, что Вольфрам шлет письма и подарки королю Сарареги, правда?"
"Несомненно. Это письмо, отправленное им, и перехваченное мною, является доказательством," - бодро ответил Йозак. Он забыл упомянуть, что то 'доказательство', которое Гвендаль держал в руке, было сфабриковано. Вольфрам написал это письмо и собственноручно вручил Йозаку, не собираясь отсылать его адресату.
"Мне интересно, знает ли Его Величество обо всем этом?"
"О, что-то мне подсказывает, что знает," - уклончиво промолвил Йозак. Он сам сделал так, чтобы Мао 'наткнулся' на часть информации, что Хедда распространяла среди служанок. Они с Вольфрамом здорово повеселились, когда он описывал, как на лице Юури отобразился тихий ужас от услышанного: Хедда объявила, что она думает, что Грета, когда вырастет, может выйти замуж за Вольфрама.
Он смотрел на то, как Гвендаль в пятый раз перечитывал письмо, все еще не понимая причин, по которым Вольфрам написал его.
"Почему? Почему он посылает письма и подарки королю Сарареги? Я думал, что он его терпеть не может?"
"Ну, я слышал, что они вместе танцевали на последнем Балу. Так что едва ли можно сказать, что он его терпеть не может. Я даже слышал, что он начал посылать вещи этому королю сразу же после того памятного инцидента с удушьем."
"Я..." - Гвендаль умолк. "Я даже не знаю, что делать со всей этой информацией. Я также не знаю, как относиться ко всему этому."
"Откровенно говоря, если я могу озвучить свое мнение-"
"Нет. Я не хочу знать твое мнение по этому поводу. Совсем."
"Прекрасно. Но я хочу присутствовать, когда Вы устроите ему очную ставку."
"Ты мне понадобишься там. Даже страшно представить, что я могу с ним сделать, когда получу ответы на все свои вопросы."
В следующей главе: Вольфрам играет в словесные игры с Гвендалем и остальными.
MedovayaAquarelle, спасибо за перевод
Ага. Гвендаль воспринимает Вольфрама маленьким ребенком.. Бережет его.. Вон и воздыхателей разгоняет)) Может для Юури бережет??
Дааа, а Вольфу палец в рот не клади..
Вон и воздыхателей разгоняет))
На этой фразе моё больное воображение выдало вот такую картину: сидит Вольфрам на троне (не спрашивайте, почему на троне, сама не знаю) с видом "смотри, слабак, от кого отказываешься", перед ним огромнейшая очередь из поклонников, такая, что видно на подъезде к замку Клятвы На Крови (а что вы думали, Вольфи у нас мальчик видный
Жаль только, что Юури немного тормоз в плане отношений, это многим героям усложняет жизнь, особенно Вольфу, которого я обожаю
Насчет Юури и того, что он совершенно не разбирается в своих чувствах, полностью согласна. Он полный нуль в вопросах романтических привязанностей, отсюда все проблемы..
Я Вольфа также очень сильно люблю, кстати, автор тоже. Так что в обиде она его не оставит.